Э...М...: | | Пришёл народ с предложенным началом |
Alf: | | К седому престарелому шаману. |
Zauberpilz: | | Наевшись мухоморов, лишь мычал он, |
Yeti: | | Мечтательным лицом упав в сметану. |
| | |
народ: | | Народ стоял, чесал свои затылки |
вышли мы все из народа: | | (затылков у народа было много) |
Font Family: | | И размышлял: Пойти ль по гиперссылке |
Alf: | | Иль разразиться страстным монологом? |
| | |
без слов: | | Но слов не оказалось подходящих |
Granny: | | И разразился он сплошным мычаньем, |
Alf: | | От коего проснулся древний пращур |
Атяп: | | И тоже разразился, но молчаньем |
| | |
Герасим: | | То был Герасим. Грозно лоб нахмуря, |
Ой...: | | Смотрел он на бущующее море |
Alf: | | И думал: Скоро, скоро стихнет буря! |
Атяп: | | И я совсем затихну. После. Вскоре... |
| | |
Птица: | | Но тут явилась золотая рыбка |
Атяп: | | И проворчала: Разорались, черти! |
Рыбка ворчащая: | | Тут и без вас так мерзко и так зыбко |
Атяп: | | Чего молчите? Проглотили жерди? |
| | |
да!: | | Но тут Герасим тоже не сдержался |
Сыр: | | И, если можно так сказать, ругнулся |
Герасим: | | Ну, то бишь "Му.." сказал и испугался - |
Муму: | | Его устой моральный пошатнулся! |
| | |
Мдям...: | | Пытался он поймать устой нестойкий |
Фотограф: | | При этом повернувшись к миру в профиль, |
Фетти: | | Но мир был кругл как глаз косматой сойки |
Oleg: | | И горек, как бразильский чёрный кофе, |
| | |
Светлана: | | Непредсказуем, как чужие мысли, |
Шыпа: | | Которые роятся непрестанно |
Сыр: | | Вокруг сиреневого коромысла |
Шыпа: | | (У желтого роиться было б странно) |
| | |
к-в: | | Кыш! Кыш! уйдите! Думать не мешайте! - |
Герасим: | | Так размышлял Герасим, понимая, |
Нелли: | | Что он в субботу днем на этом сайте |
к-в: | | наверное, напрасно ждет трамвая... |
| | |
Герасим: | | И обратил он светлый лик к народу |
Народ: | | Но пьян народ, поскольку по субботам |
St: | | Он взял такую каверзную моду |
Ромашка: | | Кататься по лугам на бегемотах. |
| | |
Нелли: | | Несутся бегемотики галопом |
Шыпа: | | Пыль поднимая, по своей саванне |
Нелли: | | Им смотрят вслед с надеждой антилопы |
Alf: | | Олени, лоси, лошади и лани. |
| | |
WebCrawler: | | И эта вся копытная тусовка |
Шыпа: | | Ревет парнокопытную балладу |
Нелли: | | Без музыки, без слов, без заголовка |
№ Ноль: | | Но раз ревёт, то, видимо, - так надо! |
| | |