· МанифестЪ
 

В активе:

· Конкурсная

· Навязчивые мисли

· Нонсенс продвинутый

· Рюмочная

· Дуэльная

· Копилка прологов
 

В архиве:

· Конкурсы

· Архив мислей

· На одну рифму

· Архив форума

· ИзбранныеНнОР-ы
 

Прочее:

· Высказаться

· ПБМ

· Контакт



Читать весь конкурс на эту тему

Конкурсная комната oben


второе место
(Ссылка для сохранения: http://nonsence.de/Formen/alleNoten.php?who=kandidat29&ordner=konk30)


Эзоп - Э.А.По , перевод Марзели

THE RAVEN ET VULPAS
 
В час полУночи ползучей (мчатся тучи, вьются тучи),
Некий ворон невезучий получает бандероль!
Там лежит головка сыра, полкило свиного жира,
Шмат бумаги для сортира, рядом сало, спирт и соль.
(Почтальон ошибся, что ль?)

Глядь! – инструкция в три слога: это, дескать, вам от Бога,
И не требуйте инога, дорожите тем, что есть.
Ворон чуть заволновался, пять секунд посомневался,
Сгреб пакетик в темпе вальса – и, почтя сие за честь,
Он спешит на елку влезть.

Там на время он забылся, над бутылкою склонился,
Задремал, но пробудился вдруг от звука одного.
Это путник запоздалый шебуршит там, бедный малый,
(Так подумал он сначала) – не разбой, не колдовство,
Путник – больше ничего!

Глянул вниз – одна позёмка, не видать ни зги в потемках.
Это ветер воет тонко, ельник мрачен, как погост.
Только видит – там, под елью, да под снежной канителью
Свет луны своею тенью застит чей-то рыжий хвост…
Может, вещий Алконост?

Нет! То Лис, большой и рыжий, хитрый, алчный и бесстыжий,
Маясь голодом, как грыжей, мимо мчит, на ту беду.
Но, свернув, решает разом вещуна отвлечь рассказом
И, кося лиловым глазом на желанную еду,
Молвит: «Хау ду ю ду!»

Упиваясь духом сыра, шепчет Ворону проныра:
«У тебя, как у Шекспира, есть изящество пера!
Мысли будучи гигантом, так блистаешь ты талантом,
Что, пожалуй, фолиантом нас порадовать пора!»
Ворон понял: речь мудра!

Лис, однако, продолжает: «Мир пророков уважает,
Славу дар тебе стяжает! Но… слыхал я разговор…
Словом, ходит слух зловещий, что умолк твой голос вещий,
Что, изрекши две-три вещи, ты иссяк с недавних пор!»
Крикнул Ворон: «Nevermore!»


И, спеша в волненье жарком Лиса радовать подарком,
Разразился долгим карком, в такт качая головой.
Но порой итог вещанья есть пророка обнищанье.
Сыр лишь пискнул на прощанье: «Черный Ворон, я не твой!»
Что ж, бывает! – не впервой…

……………………………………
Сколько раз твердили миру: приступай сейчас же к пиру,
Не хватайся ты за лиру, коль собрался ты поесть!
Не теряй святого часа, не взбирайся на Пегаса,
Не меняй харчей припаса ни на славу, ни на лесть,
Коль решил на елку влезть!
Это было в Воскресенье 15 Января,
2006, 11 : 38 : 47

вверх
Сумма полученных очков: 19.3

Полученные комментарии:

  • Что такое "ET VULPAS"?
  • ET VULPAS - значит "и лисица" (лат.)
  • Просим прощения: VULPES /М-Ш
  • :-)))))))))))) //St
  • не, если честно, то эта одна и та же история "ворона-лиса" уже задолбала. Перевод, не перевод, но прочитав первые строки, уже ясно, что будет в конце, как бы красиво это ни было изложено. //тб
  • Это был двойной эксперимент: а) селекционный - попытка скрестить "Ворона" с "Вороной"; б)творческий - первая попытка виртуального соавторства (по ICQ) /М-Ш
    (А "задолбало" в принципе многое - и "Красные шапочки", и "Громко плачущие Тани", и... Что поделаешь - вечные темы... :)) )
  • Не согласен!
    Лучше всю жись читать хорошие интерпретации ворон и тань, чем бессмертные интерпретации
    Ты любишь меня всем сердцем своим!
    Но сердце не хочу тебе я разбивать!


    :) //St
  • Шикарная интерпретация, спасибо Автору. :)))
  • Разразился долгим карком+«Черный Ворон, я не твой!» Несмотря на игнорирование темы
  • Марзель молодец! ))

Логово НОНСЕНСА  ·  
Webseitenerstellung