| Прохожий У.А.: | | Над пропастью мечты парил дамоклов меч |
| Хозяинова: | | А в зарослях любви таился поросенок |
| Созерцатель: | | Он нежен был и юн, он не созрел для встреч |
| ну я не понял: | | И мозгом тормозя, лишь тёр глаза спросонок |
| | | |
| Ценный Мех: | | В долине сладких грёз свинина не в чести |
| СказаТ: | | Не приняты ещё там горькие стандарты |
| Пасторалька: | | Выходят пастухи там хомячков пасти |
| преступная халатность: | | Верней, давить сачка - сидят играют в карты |
| | | |
| Сами гнали: | | Из виноградных лоз пьют давленый сочок |
| Шкурий Лоза: | | А маленький мой плот украли алеуты ! |
| Кр.Сухопутин: | | Я, плюнув им вослед, край суши предпочёл |
| вот такие суши: | | Но был несвежим рис, а в рыбе - яд цикуты |
| | | |
| прав.размер: | | Я вышел из себя. Потом пришёл назад |
| заблудимшись: | | Немного подождал, вновь вышел, но вернулся |
| 18.11.2016: | | Я тощим выходил. Вернулся - я пузат |
| Где чем зачем: | | А мой спинной хребет вопросом изогнулся |
| | | |
| модно: | | На темени растут красивые рога |
| преображение: | | Пушистый длинный хвост - из царства грёз и теней |
| статУя: | | Стыдливо лоб прикрыт, но грудь моя нага |
| двухпудовый: | | И там, на дне души, словарик ударений. |
| | | |
| Энциклопудия: | | Он ударял меня по темени не раз |
| ударенный: | | И я впадал тотчас в волну стихосложенья |
| пришёл увидел получил: | | И получал при том всегда не в бровь, а в глаз |
| от всей души: | | И улетал в кювет - легко, без напряженья |
| | | |
| Кузнечик: | | В кювете мухи не кусают. И трава |
| Прохожий У.А.: | | такая вкусная: её бы ел и ел я |
| Тараканы хором: | | Лишь здесь найдёт утех больная голова |
| Цезура мать вашу... Откройте глаза!!!: | | Но радостью пылать с рожденья не умел я. |
| | | |
| Тех-ник: | | Я всё искал утех у этих и у тех |
| под сенью фигового древа: | | Но всё не мог найти - давали только фиги |
| ABCDEF: | | В них витаминов пруд, и жаловаться - грех |
| пиг-бэнд: | | Когда б всю сласть мечты не жрали минипиги |
| | | |
| Каждой сузуке по базуке: | | На каждый минипиг найдётся максипиг |
| СказаТ: | | А в сумме на двоих есть чувственная фига |
| Чувственный инжир: | | Какой компот из фиг - узнал я не из книг! |
| каждой твари: | | Сварил и накормил как тори, так и вига |
| | | |
| Настройщик Роялей: | | Испив по литру, все отправились в кусты |
| Прохожий У.А.: | | И стали там, в кустах, гуторить О ПРЕКРАСНОМ |
| Гастроном за углом: | | О сыре, колбасе... О сладкие мечты! |
| я,сирота,не влезаю в воротА: | | Но сбыча сладких мечт - бывает злом опасным |
| | | |
| Закаточная машинка: | | Вот было раз со мной: такого намечтал! |
| Литрик: | | Но, очень много пил.. О чём мечтал - не помню. |
| Оттоптанный: | | Мой хрупкий идеал мне пятки оттоптал |
| компромат: | | Пока снимал меня на пне лесном верхом (ню) |
| | | |
| Дай закурить: | | Потом я у него на пиво попросил |
| сквалыга: | | Хрен с маслом получил - он жмот, куркуль и жаба |
| обед: | | Я масло есть не стал, но хрен я откусил |
| Ядрёный корень: | | Вот где он взял такой - потвёрже баобаба! |
| | | |
| ППП: | | Ведь грызть реальный хрен – увы, сизифов труд |
| Ядра чистый изумруд: | | Грызёшь его, грызёшь, а воз и там поныне |
| надсмотрщик с кнутом: | | Заставил двух котов - сидят, на тёрке трут |
| Хорошо пойдёт: | | Настойка на хрену уж булькает в графине |
| | | |
| Пиковая дама: | | Графиня во хмелю мила и горяча |
| изменившимся лицом: | | Но только жаль, чуть что - бежит она топиться |
| .....даааа: | | А все её мечты -- не кончике меча.... |
| ППП: | | А коли нет меча – сойдёт простая спица |
| | | |
| Бабочка крылышками: | | А если спицы нет, булавку вам воткнёт |
| куда там Дамоклу: | | В такое место, что и думать не могли вы |
| Ягуся: | | И на метле взлетит. Как чуден сей полёт |
| Амеждутем: | | А в Ванином саду уже поспели сливы |
| | | |
| сливы слаще мечт: | | Я брошу в пропасть меч, мешком вооружусь |
| Сливолюб: | | Прекрасней доли нет, чем фруктопоеданье |
| Прохожий У.А.: | | Я больше ни на что, как видно, не гожусь... |
| Едок удалой: | | Но ЧТО и КАК я ел - навек войдёт в преданье! |
| | | |