I am a disco dancer: | | "Танцор я или нет?"- воскликнул Чакраборти |
Задумчиво так: | | "А я б и круче мог" - ответил Джигурда |
Умный Турман: | | Траволта простонал: "Товарищи, не спорьте!" |
Хот Шот Брекин Ньюс: | | От стона с Джигурды свалилась борода |
| | |
Её звали Никита: | | Траволта обомлел - а Джигурда-то баба |
Биометрическое опознание: | | - А предъявить-ка Wurst, Никитка, не слабО? |
Фиг опознаешь: | | Конечно не слабО. Но выйдет очень слАбо |
стесняюсь: | | Могу я предъявить лишь Оленьке Кабо |
| | |
Сирано де Бирже Рак: | | Кабо от перспектив прикинулась Роксаной |
В санаторий: | | Отправив отдыхать Роксану Бабаян |
Соседи снизу: | | Погнула саксофон, порвала два баяна |
Хозяин одного баяна: | | Нет, саксофон не жаль - но дорог был баян! |
| | |
Комбриг Мэ Нэ Ковун: | | С табличкой "За Тагил" и именной обоймой |
Чёрт-те что: | | И бантик на боку, и кое-что ещё |
Баян с карманАми: | | Хоть жал чуть-чуть в плечах и тесен был он в проймах |
Носить можно: | | И к гульфику рукав пришит - а так ничё... |
| | |
Раскатать: | | А сколько раз губу баяном прищемляло! |
ГАРный МОНЬ: | | А, впрочем, господа - на кой козе баян? |
Митхун Чахлый с борта: | | C "Танцором диско" диск пихну под одеяло |
Дюмян: | | Где ждут его уже Портос и ДАртаньян |
| | |
Кон. Станция: | | И только Арамиса не хватало |
Рошфор с рокфором: | | Атос сказал "Атас!" и вышел (за вином) |
Кутурье: | | Миледи тут всплыла. Одета в чопопало |
Неглиже: | | Как бедная Муму - в ошейнике одном... |
| | |
Тот, кого ещё только тут не хватало: | | Вдруг в сей трагичный фарс вмешался посторонний |
Блондин без ботинка: | | И труп его потом никто не опознал |
Безенчук: | | так положили в гроб без всяких церемоний |
Покойся с миром: | | Лишь пару слов сказал невнятно кардинал... |
| | |
Эпитаф: | | "Покойся как-нибудь, исчадие поэта" |
Опять он: | | Не зарастёт к тебе народная тропа |
Дантес: | | Мечтают все в тебя стрельнуть из пистолета |
Хвост пистолетом: | | И держат пистолет на уровне пупа... |
| | |
Эмболотерик: | | Танцор был слишком трезв и танец не удался |
Плохой танцор: | | Наверное, ему мешало кое-что... |
Размер имеет значение: | | Опять, подлец, вчера так клея нализался |
Большого размера: | | И намертво к спине приклеилось пальто. |
| | |
Ипполит Нематвеевич: | | Он в нём полез под душ чтоб смыть с себя усталость |
Фантастико: | | Но кончилась вода и полился коньяк. |
Силён танцор: | | Он выпил всё одни, нам лишь ведро досталось |
Весьма пахуче: | | К тому же, в том ведре весной лежал куряк... |
| | |
Амбрэ: | | Куряк от коньяка отбил клоповный запах |
Шибает в нос: | | И крепость коньяка осталась вся при нём |
Восток: | | Но вкус такой, что лучше б мне сбежать на Запад |
Не нужен нам берег турецкий: | | И я б давно сбежал, но что-то западло |
| | |
Вася: | | Багира нонсенс огласила |
или тварь др.?: | | Беглец я или нет? Вопрос решить пытаюсь |
Почините!: | | Какая тварь продвинутый сломала? |
Ну, Вася!...: | | Всё! Сил уж нет, пусть будет happyend! |
| | |