Мадам Пустышкина: | | Зачем ты, любимый, кидаешь в меня вермишелью? |
я знаю как лучше: | | Кидай лучше златом, брильянтами, шубой собольей |
Авдоття: | | Пускай не зовусь я ни Мэри, ни Джейн, ни Мишелью |
Манюша: | | И пусть я питаюсь не кремом-брюле, а фасолью, |
| | |
Леди Дарья: | | Я всё же хочу, чтоб меня уважали как ЛЕДИ! |
Манюша: | | Не зря я в профшколе училась хорошим манерам! |
баба Клава: | | Мне лестную характеристику дали соседи |
у нас длинные руки: | | Когда я им всем пригрозила своим револьвером. |
| | |
жанровая сцена: | | И только любимый в обнимку с бутылкой мартини |
третья - лишняя: | | Ни в ком не нуждается больше - вдвоём им чудесно! |
normal life: | | Лежит вниз лицом средь кустов живописной полыни, |
СказаТ: | | Однако, лежать им вдвоем там - и грустно, и тесно... |
| | |
ВСЕ =!ВОН!!!: | | Как славно бы было валяться на мягком диване |
Что?: | | И видеть в руке своей связку неношенных лезвий, |
Sturm und Drang!: | | Свободной рукой перемешивать бурю в стакане |
пред приниматель: | | И внутрь принимать непрерывно - от разных болезней... |
| | |
доперемешивался*: | | За грани стакана выходит проклятая буря |
камерная буря: | | Завидуя мне, извелись Айвазовский и Горький |
Привет евроремонту!: | | Взлетел буревестник - и бух в потолок со всей дури! |
Чому я не сокiл?: | | Догнать бы его! Отчего же не Сокол я зоркий? |
| | |
первоочередная задача: | | Да что буревестник... Догнать бы снесённую крышу! |
закрепить намертво: | | Гвоздями прибить и Бэ эФом залить, чтоб сидела |
своды Агафона-печника: | | Кричит буревестник: "Придурок! Смотрел бы ты выше!" |
Нельсон?: | | А выше - труба, и сидит там какой-то... Мандела... |
| | |
остатки сладки: | | Пытаюсь его приманить я куриной ногою, |
пантомима: | | Кидаю кокосом, бананы-рога приставляю, |
Летиция Каста: | | Мандела мне шепчет: "Скинь платье, останься нагою" |
Рыба: | | А как мне без платья? Ведь холодно... Не представляю! |
| | |
-30: | | Пусть голый король щеголяет раздетым публично |
Новое платье короля: | | Для верности сдав всех детей в интернаты на время |
О.Подшумок: | | А я не позволю, чтоб этот герой архаичный |
бешеный огурец: | | Ходя без трусов, растерял свое ценное семя! |
| | |
возгорание: | | Из семени вырастет колос, из искры же - пламя |
Пожарный на выезде: | | Которое тушится быстро плевком или шлангом |
ой боюся: | | Но только не надо, не надо докладывать маме!!! |
орудие мести: | | Иначе она меня крепко оттреплет трепангом. |
| | |
Мадам Пустышкина: | | Любимый, куда ты? Ведь это лишь только начало! |
Рыба: | | Бокалы наполнены, в печке томится индюшка |
опознавательный знак: | | И кто-то опять привязал к моей двери мочало |
бывшая заминировала?: | | К тому ж подозрительно тикает что-то подушка... |
| | |
правильный размер: | | Я спать не пойду, я сегодня в отрыве - гуляю! |
Thank God it's Friday!: | | Пойду по трущобам - курить, дебоширить и шляться |
Z Gabr: | | О Гурлчах с Сатурна, я вкусных и жирных - мечтаю |
Эй, кухня!: | | Но мне отвечают: "Ешь кашу. Не смей изгаляться!" |
| | |
правильный размер: | | Но я на диете сижу уж вторую неделю |
05 правильный размер: | | Диета рыдает, прогнувшись под весом тяжёлым, |
Монах келейный: | | Чу! Кто-то стучится в мою запотевшую келью! |
Путин и Медведев: | | Да это мой друг буревестник с медведем весёлым! |
| | |
робко прячут: | | С собою в мешке принесли тело жирное чьё-то |
племянник пИнгвина: | | Кричит это тело: "Где море?! Где шторм?! Где утёсы?! |
кто-то подменил: | | Возьмите свой жир и верните мне чувство полёта!" |
Свободный f-off: | | Не пИнгвин! Не я раб я! Не зверь! Я - свободный философ!" |
| | |
СказаТ: | | Такое увидишь не часто. Увидишь ли вовсе? |
овечка Долли: | | Уже на ушах вермишель превратилась в кудряшки |
уж 3x8 близится, а Германа всё нет: | | Проснулись часы... Заскрипели и бьют трижды восемь |
Рыба: | | Валет с Дамой Пик беззастенчиво режутся в шашки... |
| | |
совсем распоясались: | | Король завлекает Ферзя в уголок потемнее |
всё равно не придёт Герман: | | Бардак! Не пора ль прекратить эти оргии разом? |
подумайте о детях: | | Промолвил сэр Нонсенс, забравшись в постель к Ахинее |
вот так ;-): | | И всем подмигнул шельмоватым коричневым глазом. |
| | |