Zoo: | | Напрасно мышко хвостиком виляла |
Курочко Рябо: | | Яичко бабко с дедкой унесли |
Друг молодежи: | | В кладовко, где лежало одеяло, |
сомалийский пиратко: | | На нём - коробко с картой Сомали. |
| | |
Конюхов: | | Нам в Сомали не надо - там ведь Федько |
докатился: | | Он папко ста голодных сомалят, |
веган: | | Он говорит им: "Дети, вот же редько!" |
Саркофаг: | | "Марш на охото!" - Те ему велят. |
| | |
... то кому это надо?: | | Охото-то как раз и неохото. |
наконец-то...: | | Охото лечь в кроватко и сопеть |
Работященькое: | | Опять же утром завтра на работо |
профессии бывают разные: | | Буханко печь или куплето петь. |
| | |
Внезапно: | | Суровый взгляд бандито-ганстерито |
страшно: | | Смотрел с портрето в холле горОНО |
гангстерито: | | Стозевно, обло, нагло и небрито |
пых: | | всем ясно - это полное ОНО... |
| | |
Ящщ: | | Гнусило расторопное гармошко, |
Алко: | | Лилось рекою водко и вино |
кто кого?: | | Я помню: Дусько бросило картошко |
Пострадавший: | | В моё башко. (А целилось в окно!) |
| | |
Братья Гримко: | | Однако, не об этом наше сказко |
поправка веника: | | А, типо, про разбитое яйцо |
португальский след: | | Которое украл да Гама Васко |
и правильно: | | А Жорко Буш набил ему лицо |
| | |
см. строку №1: | | Но, где же хвост? Куда девалась мышко? |
противник Лулу: | | Ее загрызла кошко на обед |
Жучко: | | А бабко, дедко, внучко их малышко |
котлеты по-сколковски: | | Продали Жучко в сколковский буфет |
| | |
назад в 90-е: | | На закусь под бутылко "Амаретто" |
антиквариат: | | В тарелко, из которой ел Шекспир |
Свидетель и его: | | Когда писал он пьесо про Джульетто. |
щасте привалило: | | Восьмикаратный вдруг упал сапфир... |
| | |
Контробандо: | | Его из Осло привезла японко |
шпионские фишки: | | И к люстре прилепила сургучом |
визуализация: | | Пусть, мол, глядит родимая сторонко |
проклятые вопросы: | | И думает: "Откудо?" и "Почём?" |
| | |
только послушало: | | Но поглядеть сторонко отказалась |
Почем я знаю почему: | | Откудо - тоже не вступило в спор |
дресскодко: | | Японко, кимоно поправив малость, |
любовник ее: | | Воскликнула: "Где дядько Черномор?" |
| | |
товарищ Берия: | | "Жить без него на свете - это пытко!" |
да! кимоны тоже чуйства имеют!: | | - подлило жар в беседу кимоно |
Прохожий У.А.: | | Но мимо проходящее улитко |
Неторопливо так: | | Ввернуло: "А не все ли вам равно?" |
| | |
квартирный вопрос: | | Важнее сохранить своё ракушко |
ветерокко: | | Когда сирокко дует из щелей |
Санитары: | | И место забронировать в психушко |
психушка №13: | | Где скажет дружко ласково: "Налей!" |
| | |
Bars UK: | | Где барсуки венгерский вальс танцуют, |
Венгерский вальс free mp3: | | - Сам Штраус им отсчитывает такт... |
Рыба: | | А рядом, на гнедой свинье гарцуя, |
"АиФ" №3 2012: | | В лото играет с аргументом факт |
| | |
правильный размер: | | Из тихих волн, при свете ночи лунной |
в общественном-то месте: | | Всплывает "Наутилус" покурить |
а вы смогли бы?: | | Седой Нептун с гитарой однострунной |
Лондон 2012: | | На водных лыжах мчится во всю прыть |
| | |
О.Подшумок: | | Куда, зачем ты мчишься, о Великий? |
Трезубец, гитара, на лыжах...: | | Да креативлю из последних сил |
от натуги: | | Глаза мои ужЕ красней клубники |
поможет: | | Я заварил в цистерне девясил |
| | |
закругляемся: | | Напрасно мышка хвостиком виляла - |
Ящщ: | | Напрасно дева ночью танцевала |
правильный размер: | | В конце поэмы рифма заплутала |
no rime: | | И получился скомканным конец... |
| | |