| Песси Мисси: | | Куда колдун несёт богатыря? |
| Непушкин: | | В догадках не устану я метаться |
| поэт-сантехник: | | Мозги прочистил, хряпнув стопаря, |
| молодильная водка: | | Почувствовал: мне снова восемнадцать |
| | | |
| Попович: | | А богатырь отвёрткой втихаря |
| Племянник Карлсона: | | У Колдуна откручивал моторчик |
| "Глухарь": | | Колдун упал на яйца глухаря |
| прочный такой: | | И падая, он поломал заборчик |
| | | |
| Авдоття: | | Из глухарёвых треснувших яиц |
| Кот Сириус: | | Проклюнулись трёхцветные котята |
| Селекционер-барыга: | | Продать-бы этих милых котоптиц |
| проводим Фурсенко: | | Выпускникам окрестного физмата |
| | | |
| Заботы: | | Выпускникам, однако, не до них |
| Запуск: | | Выпускники готовяться ко спуску |
| Как пройти в библиотеку: | | Они прочли двенадцать умных книг |
| полиглоты: | | На македонском, польском и зулусском |
| | | |
| Kolobok: | | Все книги назывались "Колобок" |
| Page 1: | | И состояли из одной страницы |
| ангора: | | Их замотали в шерстяной клубок |
| Рыба: | | И под диван забросили пылиться. |
| | | |
| Алиса в поддиванье: | | А под диваном, братцы, целый мир |
| Судья: | | Там муравьев идет соревнованье |
| ыыыыы: | | Жюри возглавил таллинский эмир |
| ээээстооонский Ванья: | | Его так мелодично звали - Ванья |
| | | |
| обычное эстонское лето: | | Он солнце видел только раз в году |
| только раз в году: | | Как Чебурашка видит день рожденья |
| мечтать не вредно: | | Но он мечтал о ярком какаду |
| русский какаду: | | Которого зовут так нежно - Венья |
| | | |
| к зелёным слоникам: | | Но какаду уехал в Амстердам |
| Умный весь: | | Преподаёт голландцам португальский |
| Кокоша: | | Курить он местных учит план. А дам... |
| Спартак: | | Заставил он носить мечи и каски. |
| | | |
| Богатырь: | | И тут возник конкретный беспредел |
| колдун из-за ширмы: | | в лице Богатыря. Он без билета |
| теятэр - театр: | | Проник в теятэр кукол. Там хотел |
| Фанат: | | Петрушку застрелить из арбалета. |
| | | |
| Рыба: | | Он целился примерно три часа |
| Теятр полан ложе блещят: | | Пока дождался, чтоб последний зритель |
| домой: | | Свои унёс из зала телеса |
| Подшумок: | | украв скамейки и огнетушитель. |
| | | |
| Авдоття: | | Смотрели грустно куклы вслед ему |
| рёва-корова: | | И плакали стеклянными глазами |
| море слёз: | | Так затопили Суздаль, Кострому |
| кипятком: | | И Жмеринку горячими слезами |
| | | |
| Дмитрий Колдун: | | Колдун насилу выплыл - повезло! |
| зайцем прикинулся: | | Он влез тихонько в лодку к Дед-Мазаю |
| пере(за)грузка: | | Дед весил девяносто семь кило |
| любитель точности: | | Я взвешивал его. Я точно знаю |
| | | |
| Александр Сергеевич: | | Друзья, мы отошли слегка от темы |
| Александр Сергеевич: | | Однако, мы от темы отвлеклись |
| Водопроводчик: | | Прогнило все, менять пора систему |
| Авдоття: | | И яростно сказать системе: "БРЫСЬ"! |
| | | |