PUPIL: |
|
У бомжа был пёс зелёный |
Светлана: |
|
С апельсиновым хвостом |
Мелкая: |
|
Нос у пса - из силикона |
Атяп: |
|
Над палладиевым ртом. |
|
|
|
Alf: |
|
Не беда, что пёс не может |
PUPIL: |
|
В шашки, шахматы играть, |
Ex-tazik: |
|
Но зато пасьянс разложит |
Гиппопотамы: |
|
и умножит шесть на пять! |
|
|
|
Светлана: |
|
Также может пес пролаять |
СказаТ: |
|
Гимн России в до-мажоре, |
Жвупс: |
|
Но при том не замечая, |
Мутный: |
|
Мокрых брюк на дирижере! |
|
|
|
Oleg: |
|
Что нам брюки? Нам не важно |
Gadfly: |
|
Был бы человек хороший |
Oleg: |
|
Даже если в брюках - влажно, |
Атяп: |
|
Даже если цвет - в горошек |
|
|
|
Ex-t: |
|
Панталон, что под штанами - |
Атяп: |
|
Мюллер знать о том не должен. |
Мутный: |
|
Штирлиц в стирку отдал маме |
Greenpeace: |
|
Мишек плюшевых пригожих |
|
|
|
Жвупс: |
|
И поставил на балконе |
Светлана: |
|
Восемнадцать пар лаптей. |
Жвупс: |
|
Это значило: на троне |
Ex-t: |
|
Гимлер жарит митетей. |
|
|
|
WDSack: |
|
И в Кремле от этой вести |
Атяп: |
|
Дядя Джо пришёл в экстаз: |
Alf: |
|
Предложил чужой невесте |
Gadfly: |
|
С ним пуститься в перепляс. |
|
|
|
PUPIL: |
|
Вдруг, погода изменилась |
Greenpeace: |
|
Деревянный стул зацвел, |
Гиппопотамы: |
|
кресло листьями покрылось |
Ex-t: |
|
И порос шипами стол. |
|
|
|
Светлана: |
|
Штирлиц понял: это Борман |
Сыр: |
|
Объявляет карантин, |
Black Lady: |
|
Он давно в лесу сосновом |
Аври: |
|
развращает Буратин. |
|
|
|
St: |
|
Буратины не сдаются |
Black Lady: |
|
В районо не пишут жалоб, |
Жвупс: |
|
Молча чашки бьют и блюдца |
Alf: |
|
И грызут остатки палуб, |
|
|
|
WWW: |
|
мачт, кают и прочей дряни |
Ромашка: |
|
Обнаруженной на рифе |
Мутный: |
|
Злой Русалочкой в пижаме, |
Gadfly: |
|
сочинявшей апокрифы. |
|
|
|
Black Lady: |
|
На востоке солнце встало, |
Светлана: |
|
Отряхнулось, огляделось, |
Жвупс: |
|
Почесалось, позевало |
gadfly: |
|
И, чтоб спать нам не хотелось, |
|
|
|
Greenpeace: |
|
Закричало, что есть мОчи: |
Сыр: |
|
"Взяли каждый по скакалке! |
Black Lady: |
|
И голопом, прям до Сочи! |
Светлана: |
|
Под присмотром злой русалки!" |
|
|
|
Alf: |
|
Штирлиц прибыл в Сочи первым. |
Сыр: |
|
А за ним - испанский летчик |
Alf: |
|
Третьим, с ящиком консервов, |
Гость: |
|
Развесёленький молочник. |
|
|
|
Гиппопотамы: |
|
И, втроем закрывшись в кухне, |
Нелли: |
|
Стали думать над проблемой |
Greenpeace: |
|
Как из бурых листьев жухлых |
Сыр: |
|
сделать баню для гарема. |
|
|
|
Black Lady: |
|
Как всегда, султан был против |
St: |
|
Непомерных и никчёмных |
Жвупс: |
|
Действий. Ведь в такой работе |
ОблЦет: |
|
трудной и головоломной |
|
|
|
Нелли: |
|
Нет ни миллиграмма смысла! |
Alf: |
|
И зачем тогда стараться? |
SMA: |
|
Дым повалит коромыслом, |
Alf: |
|
Соберутся паппараци, |
|
|
|
мумрышка: |
|
дверь сломают объективом, |
Гиппопотамы: |
|
и закончится веселье |
Светлана: |
|
Укрощением строптивой |
Жвупс: |
|
С помощью ведра коктейля. |