| PUPIL: |
|
У бомжа был пёс зелёный |
| Светлана: |
|
С апельсиновым хвостом |
| Мелкая: |
|
Нос у пса - из силикона |
| Атяп: |
|
Над палладиевым ртом. |
| |
|
|
| Alf: |
|
Не беда, что пёс не может |
| PUPIL: |
|
В шашки, шахматы играть, |
| Ex-tazik: |
|
Но зато пасьянс разложит |
| Гиппопотамы: |
|
и умножит шесть на пять! |
| |
|
|
| Светлана: |
|
Также может пес пролаять |
| СказаТ: |
|
Гимн России в до-мажоре, |
| Жвупс: |
|
Но при том не замечая, |
| Мутный: |
|
Мокрых брюк на дирижере! |
| |
|
|
| Oleg: |
|
Что нам брюки? Нам не важно |
| Gadfly: |
|
Был бы человек хороший |
| Oleg: |
|
Даже если в брюках - влажно, |
| Атяп: |
|
Даже если цвет - в горошек |
| |
|
|
| Ex-t: |
|
Панталон, что под штанами - |
| Атяп: |
|
Мюллер знать о том не должен. |
| Мутный: |
|
Штирлиц в стирку отдал маме |
| Greenpeace: |
|
Мишек плюшевых пригожих |
| |
|
|
| Жвупс: |
|
И поставил на балконе |
| Светлана: |
|
Восемнадцать пар лаптей. |
| Жвупс: |
|
Это значило: на троне |
| Ex-t: |
|
Гимлер жарит митетей. |
| |
|
|
| WDSack: |
|
И в Кремле от этой вести |
| Атяп: |
|
Дядя Джо пришёл в экстаз: |
| Alf: |
|
Предложил чужой невесте |
| Gadfly: |
|
С ним пуститься в перепляс. |
| |
|
|
| PUPIL: |
|
Вдруг, погода изменилась |
| Greenpeace: |
|
Деревянный стул зацвел, |
| Гиппопотамы: |
|
кресло листьями покрылось |
| Ex-t: |
|
И порос шипами стол. |
| |
|
|
| Светлана: |
|
Штирлиц понял: это Борман |
| Сыр: |
|
Объявляет карантин, |
| Black Lady: |
|
Он давно в лесу сосновом |
| Аври: |
|
развращает Буратин. |
| |
|
|
| St: |
|
Буратины не сдаются |
| Black Lady: |
|
В районо не пишут жалоб, |
| Жвупс: |
|
Молча чашки бьют и блюдца |
| Alf: |
|
И грызут остатки палуб, |
| |
|
|
| WWW: |
|
мачт, кают и прочей дряни |
| Ромашка: |
|
Обнаруженной на рифе |
| Мутный: |
|
Злой Русалочкой в пижаме, |
| Gadfly: |
|
сочинявшей апокрифы. |
| |
|
|
| Black Lady: |
|
На востоке солнце встало, |
| Светлана: |
|
Отряхнулось, огляделось, |
| Жвупс: |
|
Почесалось, позевало |
| gadfly: |
|
И, чтоб спать нам не хотелось, |
| |
|
|
| Greenpeace: |
|
Закричало, что есть мОчи: |
| Сыр: |
|
"Взяли каждый по скакалке! |
| Black Lady: |
|
И голопом, прям до Сочи! |
| Светлана: |
|
Под присмотром злой русалки!" |
| |
|
|
| Alf: |
|
Штирлиц прибыл в Сочи первым. |
| Сыр: |
|
А за ним - испанский летчик |
| Alf: |
|
Третьим, с ящиком консервов, |
| Гость: |
|
Развесёленький молочник. |
| |
|
|
| Гиппопотамы: |
|
И, втроем закрывшись в кухне, |
| Нелли: |
|
Стали думать над проблемой |
| Greenpeace: |
|
Как из бурых листьев жухлых |
| Сыр: |
|
сделать баню для гарема. |
| |
|
|
| Black Lady: |
|
Как всегда, султан был против |
| St: |
|
Непомерных и никчёмных |
| Жвупс: |
|
Действий. Ведь в такой работе |
| ОблЦет: |
|
трудной и головоломной |
| |
|
|
| Нелли: |
|
Нет ни миллиграмма смысла! |
| Alf: |
|
И зачем тогда стараться? |
| SMA: |
|
Дым повалит коромыслом, |
| Alf: |
|
Соберутся паппараци, |
| |
|
|
| мумрышка: |
|
дверь сломают объективом, |
| Гиппопотамы: |
|
и закончится веселье |
| Светлана: |
|
Укрощением строптивой |
| Жвупс: |
|
С помощью ведра коктейля. |