| Добрыня: | | Вышел Муромец Илья на тропу войны |
| индеец Джо: | | Взял кистень и томагавк, лук и пулемёт |
| Какой я серьезный!: | | Постоять за честь свою и за честь страны |
| буся_я: | | Только кончилась тропа. И с войной-пролёт... |
| | | |
| бритву потерял: | | Глядь, навстречу Черномор с длинной бородой |
| буся_я: | | "Ты возьми меня с собой, пригожусь тебе!" |
| агроном: | | "Я повышу урожай, подниму надой..." |
| люблю это дело: | | И участие приму в пьянке и пальбе |
| | | |
| Руки распустил: | | А Илюша, не гневясь, Черномору - хрясь |
| буся-я: | | Вот как портит, погляди человека власть! |
| великий уравнитель: | | Черномор же револьвер вытащил, смеясь, |
| прям дуршлаг: | | И ужо ему пиджак издырявил всласть |
| | | |
| Терминатор: | | Но Илья живой воды выкушал надысь |
| Говорящий гриб: | | Покурил живой травы, съел живой грибок |
| вот это шея!: | | А потом, едва живой, начал локти грызть |
| Сусека: | | И от бабушки ушел, словно колобок, |
| | | |
| Индеец Джо: | | Нет войны, конец тропе. Он зарыл топор |
| Гитлер капут: | | Но достал трофейный свой ржавый автомат |
| понаехали: | | Вдруг навстречу Алладин и Багдадский вор |
| Прятки: | | "Кто не спрятался, - он им, - я не виноват!" |
| | | |
| да будет свет: | | Лампу вынул, не моргнув, хитрый Алладин |
| да не будет ничего: | | И, пророка помянув, выдернул чеку |
| не дадут отдохнуть: | | А из лампы, матерясь, вылез пьяный джин |
| Электрик: | | Много ламп он повидал на своём веку |
| | | |
| че те надо: | | Посмотрел он на Илью, хмурясь во хмелю, |
| Безочков: | | И промолвил: Я тебя вижу без очков! |
| ой-ой: | | Ущипни меня, Илья, я, наверно, сплю! |
| Ах, красава!: | | Ты красив, силён, умён. Не из дурачков. |
| | | |
| коновал: | | Я на ярмарке тебе горбунка куплю |
| Типа той-терьера: | | Чтоб подмышкою носил. Будешь круче всех. |
| Мари Хуана: | | Люди скажут: наш Илья курит коноплю |
| зануда: | | Не завидуйте! - скажу,- Зависть - это грех! |
| | | |
| ик: | | Вдруг откудато летит маленький комар |
| как обычно: | | И в руке его горит маленький фугас |
| пусть: | | Он устроит всем врагам маленький кошмар |
| нежнее: | | И натянет невзначай им на попу глаз. |
| | | |
| оп-па!: | | Джинн, увидев комара, вынул дихлофос |
| ГО и ТБ: | | Быстро сунул наш комар нос в противогаз |
| Дезинсектор: | | А Илья вдохнул разок и пошёл вразнос |
| LADA-Клубника: | | Без конца ругал "Фиат", славил АвтоВАЗ |
| | | |
| Ладу-Калину: | | "А подать,- кричал он, - мне жёлтенький жигуль |
| апгрейд: | | Синих писалок к нему жажду прикрутить! |
| сомневаюсь я: | | Джинн, подумав, покряхтел и сказал: "Смогу ль? |
| Альтернатива: | | Может, дать тебе дворец? Золота найтить? |
| | | |
| 222333322: | | Может, дать тебе вина, чтоб забыл вину? |
| Русофил: | | "В чём вина? - взревел Илья. - Ах, ты, басурман |
| 120 мм.: | | Щас из пушки я тебе промеж глаз пальну! |
| строго, но справедливо: | | Будешь знать, как обижать скифов и славян! |
| | | |
| метатель: | | В тот же миг Илья достал круглое ядро |
| Пацифист: | | Подышал, протёр платком и закинул прочь |
| Мери Лин: | | "Наколдуй-ка, - говорит,- мне Мурлин Монро. |
| хоть немножко: | | Можно и не насовсем, ну хотя б на ночь |
| | | |
| фумигатор: | | Будет ночью от меня комаров гонять |
| на 33 года: | | Чтобы смог бы я уснуть богатырским сном |
| кем бы стать?: | | На кого-нибудь себя в спячке поменять |
| Ага: | | Чтоб проснуться как-то раз, жареным козлом... |
| | | |
| igriega: | | -Размечтался богатырь! - вдруг раздался крик |
| она в опасности: | | Спать не время, ты иди Родину спасай! |
| Ухмыляясь: | | - Мне же тридцать три уже. Я не призывник |
| пусть: | | Ишь, раздался! Ты мне, крик, тут не выступай! |
| | | |
| 33 года не ел: | | Лучше выпить принеси, и ещё пожрать |
| Хорошие манеры: | | - Эй, парниша, не груби. Я тут не лакей! |
| Раззудись плечо: | | Приласкаю, что костей будет не собрать |
| На 33 года: | | А сейчас ступай на печь. Снова спать. О"кей? |
| | | |