Наблюд.: | | Медленно падает белое облако |
ПВО: | | В небе Смоленска сквозь сильный туман |
Экспедиция: | | Два не вполне адекватных геолога |
нептун: | | Долго на взлетке искали уран. |
| | |
Умній астроном: | | Правда Уран за Сатурном вращается |
Гершель: | | Можно узреть его лишь в телескоп |
Фрогишна: | | Гнул астроном. Астрономам прощается |
безочковый: | | этот невинный межзвёздовый стёб. |
| | |
Ура! на...: | | Там на Уране на урнах урановых |
Шампольён: | | Странные руны забытых культур |
что нашли: | | Старый костыль инвалида Баранова |
Фрогишна: | | Ищет звезду под названьем Арктур. |
| | |
быкбык: | | Лучше Казбек. И хотя бы три звёздочки. |
гони сам!: | | Ну на худой уж конец - самогон |
На крайняк: | | Им растереть можно старые косточки |
Геннадий Петрович Малахов: | | Или поставить микробам заслон |
| | |
Обознались: | | Вместо отбойников взяли половники |
Мот Катроскин: | | Нежно мешая в котле гуталин |
Полуумник: | | Чтобы бредущие в Мекку паломники |
На безрыбье: | | Взяли с собой гуталиновый блин. |
| | |
блин комом: | | Блин-то опух - колобок получается |
Повезло: | | Дрожжи хорошими были, видать |
защитник прав потребителей: | | Что крайне редко с дрожжями случается |
Книга фальшивых рецептов: | | Если частенько их класть под кровать... |
| | |
испортятся: | | Ну, а куда, если нет холодильника? |
Глас Свыше: | | "Можно в ботинки", - мне голос сказал |
часовщик: | | Можно, но там циферблат от будильника |
Рант Бездезодорантный: | | Стельку нюхнув, долго жить приказал... |
| | |
а курантов нет: | | Вот незадача: лишь стрелки и маятник |
Зум: | | Встали навеки, а так - ничего |
Глас Свыше: | | Возле дурдома поставят мне памятник |
мемориал: | | С надписью "Помните вечно его" |
| | |
Правильного размера: | | Люди к нему понесут гладиолусы |
весь покрытый зеленью: | | Кактусы, фикусы, пальмы, герань |
экскурсия в дурдом: | | Полные лохов, подъедут автобусы |
Кореш: | | Друг закадычный развесит тарань. |
| | |
потри памятнику нос!: | | Девушки для исполненья желания |
Светлее: | | Нос мне потрут, чтобы ярче сиял |
Вай! Вай!: | | Восемь джигитов из Южной Алании |
Только не надо китайских!: | | Мне принесут шерстяных одеял |
| | |
в июне-то: | | Я в них укутаю синих смешариков |
дизайнер: | | Круглые пуфики в моде, друзья, |
Абырвалг: | | Их обожают и Швондер, и Шариков |
Уважительный: | | Их уважаю, конечно, и я |
| | |
На облаке: | | Мысли о бренном пусть катятся побоку |
Обед: | | Сьем комара, муравьём закушу |
Воздушная: | | Медленно падает белое облако |
Лиссажу: | | Облако в виде кривой Лиссажу |
| | |