| Венчание. Всем молчать!: | | Жених косоглазый в растоптанных кедах |
| невеста (с бодуна): | | невесту привёл к алтарю... |
| Гюльчетай: | | Невеста скрывала лицо за букетом |
| Вредно курить: | | Мол, на людях я не курю |
| | | |
| Тяжко: | | Но бросить не в силах была папиросу |
| Причина: | | (А вдруг кто подымет её?) |
| Гости: | | А люди вокруг задавались вопросом |
| фетишист: | | Какое ж на ней там бельё? |
| | | |
| Нивеста: | | Бельё она, кстати, надеть позабыла |
| ниччего не видно! :(: | | Но это не видел никто. |
| Нивеста: | | Сияло улыбкой довольное рыло |
| О!ЗС: | | Фигуру скрывало пальто... |
| | | |
| Добрый мОлодец: | | Жених улыбался беззубою пастью |
| О!ЗС: | | И верил всему вопреки, |
| Нивеста: | | Что будет тропинка протоптана к счастью |
| О!ЗС: | | Слонами у мутной реки. |
| | | |
| Питание ягнят: | | Что овцы на ужин сожрут крокодилов |
| Опти Мист: | | Сравняется доллар с рублём... |
| глобальная переименовка: | | Что скоро мужчин всех звать станут "Гаврилой", |
| Майор Врунгель: | | а каждый башмак - кораблём. |
| | | |
| клеопатра гавриловна: | | Всех женщины стать захотят Клеопатрой |
| Рыба: | | Но Дуньками будут их звать |
| а я не при чем: | | священники, дворники и психиатры, |
| мать Глафира: | | И даже родимая мать. |
| | | |
| дядя Том: | | Нетрезвый отец прослезится печально |
| Кажется Коля: | | Забыв как зовут жениха |
| дедушка: | | Невестина бабушка в тапочках бальных |
| Щас спою!: | | Готова пустить петуха |
| | | |
| на волю!: | | Пустить соловья, воробья, канарейку |
| И не просите!: | | не сможет она никогда |
| Скор Няк: | | Из песен никак не сварганить шубейку |
| Естет: | | Не свить из частушек гнезда |
| | | |
| Трезвомысль: | | Из гимнов роскошный дворец не состряпать |
| Довольству малым поём мы...: | | Ну, ладно б хрущобу слепить |
| Нахудойконец: | | А, если не лепится - выкроить лапоть |
| Ваня: | | и к стенке гвоздями прибить! |
| | | |
| Кок: | | Но гвозди погнулися как макароны |
| Шнурявый: | | И в штопор скрутились шнурки |
| Голый король: | | Ни трона, ни мантии, блин, ни короны... |
| По вызову: | | ...Лишь плетка и в сетку чулки! |
| | | |
| Старуха & Корыто Inc.: | | Чулки и кирзухи у старого в сетке |
| Издевается: | | _ то рыбки весёлый прикол |
| Альтернатива Сигизмундовна: | | (а, может, не рыбки, а старой креветки?) |
| плохо мне: | | О, Господи! Где валидол?! |
| | | |
| Аптекарь Безрецептов: | | Но нет валидола - мышьяк есть, стрихнин есть, |
| Литрик: | | Настой белены на спирту, |
| НЕ ВЕРЮ!: | | Не надо, фальшиво играя в невинность, |
| всем ведь хочется: | | Коньяк убирать под фату |
| | | |
| пьяный уже...: | | Его там найдут и, естессссссственно, выпьют |
| У невесты: | | Букетик занюхать возьмут |
| уж выпью так выпью: | | Надрывно заплачут болотною выпью |
| Рыба: | | Не глядя на курсы валют. |
| | | |
| У, ё!: | | А глянув на курсы от страха завоют |
| Здоровый миксер: | | Как старый больной пылесос |
| Буквар: | | У всех - дикий шок, мамы рамы не моют, |
| Шок о'Ладен: | | А только целуют взасос |
| | | |
| Поцелуйный марафон: | | Диваны и швабры, детей, тараканов |
| Мама в вуали: | | Чужих незнакомых им пап, |
| от поцелуев мам и не такое сломается: | | Ломаются с грохотом ножки диванов |
| ХАХАХАХАХА!!!!!: | | под хохот кикимор и жаб. |
| | | |
| Логопед с улицы Кой-кого: | | Под гиканье, кваканье, вой и чиханье |
| спааать...: | | Непросто уснуть на полу |
| Брачная ночь: | | Когда в завершенье обряда венчанья |
| Летать!: | | Невеста седлает метлу |
| | | |
| летай, тока без меня: | | Метла ж увернулась, покинула хату |
| Тыгдым-тыгдым: | | Жених ускакал ей вослед |
| Патриарх: | | Готов подчиниться он матриархату |
| эээ...: | | Но не по погоде одет |
| | | |
| Вроде пора: | | Всё смыло цунами: гостей и избушку... |
| дада, пора: | | Невесту, метлу, патефон |
| Конец близок: | | Стоит на пороге с косою старушка |
| Иже есть: | | И молится прям в микрофон. |
| | | |
| Хосе Аморалес: | | Какую ж мораль мы сюда присобачим? |
| Ниф-ниф: | | Какой эпилог присвиньим? |
| Мяу-бемоль: | | А может того, хэппи энд прикошачим? |
| мышонок: | | примышим и с чаем съедим |
| | | |
| Начало хэппи енда: | | Прекрасный жених в сером стильном костюме |
| Когда ж это закончится-то: | | Невеста в худом зипуне |
| Изюмительно погуляли: | | всю свадьбу сидели по горло в изюме |
| и истину: | | И счастье топили в вине |
| | | |