| Наполеон Б.: | | Вендетту я люблю по-корсикански |
| О!ЗС: | | С турецкими субтитрами. Она |
| вендетта ходячая: | | На фестиваль пришла однажды Каннский |
| Доской почета: | | И сразу же была награждена |
| | | |
| Выдаватель наград: | | Ножами пистолетами и грелкой, |
| Хомячки-собутыльники: | | поллитрой и гигантским хомячком, |
| Маскировка: | | Который притворялся серой белкой |
| БелкоЗмий: | | с раздвоенным и длинным язычком. |
| | | |
| Нелли: | | К такому подойдешь и пожалеешь |
| Взгляд изнутри: | | погладишь по квадратной голове |
| Цирюльник: | | Намажешь сверху кремом и побреешь |
| Подробность: | | и обнаружишь, что башки-то две! |
| | | |
| Корсиканец: | | Пути вендетты неисповедимы |
| Одна голова хорошо: | | А две башки все ж лучше, чем одна |
| башки, башка... А поэзия хде?: | | Отчаявшись, рыдают херувимы |
| невкусно!: | | Фольклор народный выкушав до дна... |
| | | |
| Перепушкин: | | Тады начнём писать высоким штилем: |
| Типа ангел: | | О чем-нибудь прекрасном и святом |
| Иух-тыандр: | | русалки как купаются под килем |
| Русал: | | Все с грудью голубой от гематом |
| | | |
| Слыхали мы: | | От Римского до Корсакова тоже |
| Разница: | | Совсем не так велик диапазон |
| Аноним хреном смердящий: | | Щедрин и Салтыков купили дрожжи |
| Лучше гнать, чем быть гонимым©: | | увидеть чтоб один и тот же сон. |
| | | |
| дети Щедриных и пр.: | | Увидели... Сглотнули... Ужаснулись... |
| Судьба такой: | | Но делать нечего, назад не повернуть |
| Коленоподгибатель: | | тем более, колени подогнулись |
| П. бюро: | | И не хотят идти в последний путь... |
| | | |
| Весельчак Ы: | | но что же мы о грустном, о печальном? |
| Оптимист: | | Не лучше ль о веселом и смешном |
| Фигурист Слущенко: | | Пропеть и, выражаясь фигурально, |
| Плюцкая: | | При этом не ударить в грязь лицом |
| | | |
| Грязелечение: | | А чем ударить в грязь бы вам хотелось? |
| Плюхнуцкая: | | Быть может вы хотели в лужу сесть? |
| Константация Факта-младшая: | | В галоше вам зачем-то не сиделось |
| Крокодила: | | Иль вам она успела надоесть? |
| | | |
| Робин-Бобин: | | Да! Надо есть! Вы правы, Крокодила. |
| После третьей: | | Закусывать не надо забывать! |
| Штука Такая: | | Изжога после полихлорвинила |
| Шутка Юмора: | | Не даст смешную песню напевать |
| | | |
| Страстный не-певец: | | А не фиг петь, когда такие страсти |
| Пить надо меньше: | | Ты если петь не можешь, то не пей |
| Что там той рыбалки? Наливай да пей!: | | Ну как не пить, когда готовы снасти? |
| Всеядное: | | Закуска есть: крапива и репей. |
| | | |
| Dr. Прописал: | | И лебеда - в ней много витамина |
| Подлюка: | | А на худой конец сойдет чеснок |
| Шеф-повар: | | к нему добавить двести граммов тмина |
| Рецепт: | | Перемешать и всыпать в котелок |
| | | |
| "Как правильно освятить бульон"-самоучитель: | | Туда добавить макарон и свечку |
| Зажигалка: | | Налить пол-литра спирта и поджечь |
| Рыба-фиш: | | потом всё это бросить быстро в речку |
| Правильное ударение*: | | Минут пятнадцать на часах засечь |
| | | |
| Ударенный: | | И можно угощать русалок блюдом |
| Садюга: | | Садистски наблюдая их мученья |
| де Сад: | | С садизмом их мученья наблюдать |
| Мазо: | | В плену мазохистичного влеченья |
| | | |
| Нелли: | | О плётках, розгах сладостно мечтать |
| Торжественная Порка: | | шпицрутен воспевать перед обедом |
| А надо ли?: | | Ну,гвозди,там,под ногти загонять |
| Зажигатель: | | А спящих развлекать "велосипедом" |
| | | |
| чисто по2корсикански: | | Затем, вернувшись к правильному ритму, |
| Магомет Бджаньский: | | По-польски декламировать коран, |
| Тихий подстрекатель: | | В тиши ночей затачивая бритву |
| Макдональдс: | | Побриться и поехать в ресторан |
| | | |
| Шеф-повар: | | Отравят с удовольствием любого |
| П.О.Барабану: | | И женщин, и детей, и стариков |
| Долгоносик: | | Полпорции мушиного жаркого |
| Автофаг: | | и два кило сухих брызговиков. |
| | | |
| Миниздрав: | | Поэтому не ешьте в ресторанах! |
| Привидение: | | Питайтесь только дома по ночам |
| оУрман: | | Поджаренными шкурками бананов |
| О!ЗС: | | И тем, что не доела саранча. |
| | | |
| Сириус: | | И я там был, пил пиво по-сирийски, |
| О!ЗС: | | И по-французски выл собачий вальс |
| темно было: | | потом ушел тихонько по-английски |
| О.Ревуар: | | В закусочную пить китайский квас. |
| | | |