| Читатель: | | Почитаю, что ли, на ночь Мойдодыра |
| Дездемона: | | (От Шекспира по спине ползут мурашки) |
| СказаТ: | | Или лучше приглашу в свой дом вампира, |
| добропожаловатьпользуйтесь: | | Кровь я сдать хотел... Не взяли! В плоской фляжке |
| | | |
| Дози-метр: | | Изотопы я хранил прошедшим летом, |
| Градус: | | А зимой коньяк ношу с собой в кармане, |
| Ива: | | Дорожу и утешаюсь сим предметом |
| BAAB: | | Напевая еле слышно "money money". |
| | | |
| тоже Маня: | | И сбегаются вдруг Мани отовсюду |
| Люба: | | Расскажи, кричат, про чудо-умывальник! |
| Брахот: | | Расскажу! Но исполкую по талмуду! |
| чудочайник: | | И поймет меня лишь чудо-мега-чайник. |
| | | |
| с бутылкой: | | Он во всем с бутылкой сможет разобраться |
| Чайник без крышки: | | Разобравшись (по частям), "посеет" крышку! |
| Мамы без раций: | | Жаль, что в этом не виновны папарацци, |
| Прачка: | | Хоть и любят они грязное бельишко. |
| | | |
| папарацци: | | Пару фото есть с конкретным компроматом |
| О!ЗС: | | На которых Мойдодыр, тотально голый, |
| папарацци: | | Двум мочалкам миловидным волосатым |
| Пепси-кола в ужасе: | | предлагает влезть в бутылку с кока-колой. |
| | | |
| Чья бы корова мычала: | | Что корова молока им не давала |
| корова мычащая: | | - безусловно очень важно для сюжета. |
| Сонный бред: | | (Эх,проснуться бы и всё начать сначала) |
| Личный бухгалтер Альфа :): | | (Но, увы, на то не дали нам бюджета.) |
| | | |
| Бедные мы: | | Дали только три рубля и две копейки |
| Нумизмат: | | Но не новыми - времён царя Гороха, |
| personne affamée: | | Не купить, увы на них кило корейки |
| Сало хочу: | | Без корейки, согласитесь, очень плохо |
| | | |
| Сала мало: | | (Полкило я за закуску не считаю) |
| Кокоша с Тотошей: | | Разыгрались аппетиты крокодильи, |
| Жрать охота!: | | С голодухи озверев, топор хватаю! - |
| Из топора: | | Суп наваристый сварю сегодня или |
| | | |
| Махазыст: | | Приготовлю кактусиную похлёбку |
| К.О.Лючка: | | -Что-то "остренького" хочется сегодня))) |
| Шприц натуральный: | | На десерт я съем иголку или кнопку |
| 11-заповедь: не глотайте острые предметы: | | И повергнет меня в пепел гнев Господний... |
| | | |
| вопреки: | | Но восстану я из пепла словно Феникс, |
| Находчивый: | | Закурю, скрутив из пепла самокрутку, |
| Вискас: | | Мой гламурный нежный кот по кличке "Феликс" |
| О!ЗС: | | Принесет мне фаршированную утку, |
| | | |
| Тузик: | | Словно ил ко дну, прилипшую к тарелке, |
| Шарик: | | Издающую суровый запах тмина, |
| Тузик: | | А с боков к ней присобачены две грелки |
| Шарик: | | То ли жвачкой, то ль кусочком пластилина. |
| | | |
| Тузик: | | Не постичь умом коварство подлых уток! |
| О!ЗС, как бы заигрывая с ШарТузиками: | | А, тем более, когда тот ум - собачий... :)))) |
| Шарик: | | ЗЛЫМ собакам с их запасом ЗЛОБНЫХ шуток |
| Тузик: | | Место только на помойке, не иначе! |
| | | |
| О!ЗС (можете жребий бросить): | | Кто ж из них в помойке сгинет: Шарик? Тузик? |
| Тузик: | | Нет, там место ОЗэСэ - собаке злобной! |
| Шарик: | | Пусть наденет плащик, лифчик и картузик |
| Тузик: | | И придет, смирясь, на место казни лобной. |
| | | |
| Шарик: | | Ей отрежут уши, лапы, хвост отрубят, |
| Тузик: | | Расчленят ее на семьдесят кусочков, |
| Шарик: | | Вырвут мудрости последний хилый зубик |
| Тузик: | | И дадут взамен букет гнилых цветочков! |
| | | |
| Шарик: | | Но молчит Собака Злая (испугалась!) |
| Тузик: | | Ни ответа от нее нет, ни привета, |
| Шарик: | | Жить ей ровно сорок пять минут осталось |
| Тузик: | | И не в радость ей морковная котлета! |
| | | |
| Шарик: | | Может дать ей молока попить из соски? |
| Тузик: | | Или, может, сделать ей массаж предсмертный? |
| Шарик: | | Слезы льют рябины, клены и березки |
| Счётчик местоимений (не ОЗ!С): | | Над четвёртым «ЕЙ» подряд, таким "экспертным"! |
| | | |
| Зритель (не ОЗ!С): | | Стиль с гордыней сочетаются не очень.... |
| Ромашка: | | Шарик с Тузиком плюются против ветра |
| Повелитель ветров: | | Плюнул криво - и ослепнуть могут очи |
| прямоплюйка: | | Плюнул прямо и промазал на три метра |
| | | |
| Шурик-Медик: | | Да, дворняжкам далеко до Марциала... |
| Акакий-ветеринар: | | А дворянам до Уильяма Шекспира |
| Саша М.: | | Ну а клячам далеко до Буцефала |
| Кака В.*: | | Их "цефалам" не подвластна злая лира!.. |
| | | |