| Недоговорчивый: | | Наша Таня с наслажденьем пла... |
| Непонятливый: | | Плавает? План курит? Платья носит? |
| Танин адвокат: | | Нет. Она ПЛАнирует дотла |
| Таня стареет, однако...: | | Выжечь на висках клопов и проседь. |
| | | |
| Таня шутит: | | Выжигала спичкой, но не смо... |
| весело становится: | | Не СМОгла? Был тесен в бедрах СМОгинг? |
| Мати...: | | Жал в плечах? Иль вышло так само - |
| Люба: | | Неудачен был последний шопинг. |
| | | |
| Мущщина, вас здесь не стояло!: | | Цельный день стоял в очередях |
| А где стояло?: | | Забывал забрать на кассе здачу |
| Стояло точно, но не здесь.: | | Сумки нёс в натруженных руках |
| Здачу забыл точно сдесь!: | | Где же сумки? Вот стою и плачу... |
| | | |
| Матильда: | | Всё рыдаю аки крокодил |
| Крокодил: | | И роняю слёзы на кальсоны |
| М.-растеряша: | | те, что на пол раньше уронил |
| К чему бы это?: | | Все подтдерли жадные массоны. |
| | | |
| а хзнает: | | От тоски безудержной вспотев, |
| На всякий случай: | | Спотыкаясь, бросился отсЕда |
| аккуратно так: | | Никого при этом не задев |
| почтальон Печкин: | | даже не угнав велосипеда. |
| | | |
| чего уж там: | | За живое всё же он задел |
| Антикварц: | | и, тряхнув немного стариною, |
| Гэндальф, мать его..: | | Посох в руки взяв, его воздел |
| Фауст-патрон: | | править бал решил он с Сатаною... |
| | | |
| Матильда: | | Всё живое замерло вокруг |
| Мебель из дворца: | | Притворившись стулом или шкафом, |
| Крис Кельми: | | Замыкая тот порочный круг |
| Матильда: | | Что разомкнут был мятежным графом |
| | | |
| Аццкий, аццкий граф: | | Называл себя он сатаной |
| мелкий бес: | | кто смеялся - тех бодал рогами |
| Придворный кондитер: | | Тех, кто плакал - угощал халвой |
| Паэт с патрохами: | | Кто писАл - тех лопал с потрохами! |
| | | |
| Alf: | | Я о вкусах спорить не хочу, |
| Что вы хотите ?: | | Потому что больно бью и сразу. |
| Суровый избиватель: | | (то платочком синим по плечу, |
| Еще более суровый: | | То гусиным перышком по глазу) |
| | | |
| Мягкий: | | Ведь внутри я мягкий, как кисель, |
| Рыцарь в доспехах: | | Но покрыт стальною скорлупою |
| Гурман на досуге: | | Пью стрихнино-цинковый коктейль |
| № Ноль: | | Я с весны до осени - в запое |
| | | |
| Коктейль закончился: | | Ветер воет. Близится зима. |
| Не пущу!: | | Что ль, закрыть все форточки и двери? |
| № Ноль: | | Буду лопать пищу для ума |
| Большая тыква: | | Наращу размером с тыкву череп, |
| | | |
| № Ноль: | | В нём затем мизинцем просверлю |
| Перт 87908765-ый: | | Ровно тридцать три окна в Европу |
| Работа денег стоит: | | Кстати - скиньтесь, други, по рублю |
| № Ноль: | | А не то придётся автостопом |
| | | |
| Arthur Dent: | | По галактике скитаться мне |
| Ford Prefect: | | С пьяным другом, с пряной килькой в ухе |
| Douglas Adams: | | С полотенцем, смоченным в вине, |
| Матильда: | | С костылём, изъятым у старухи |
| | | |
| Люба: | | Прихватив провизии мешок |
| Как кофе, ващще: | | Растворился в утреннем тумане |
| И не только кофе: | | Не забыв принять на посошок |
| Матильда: | | Но забыв про яд в своем стакане |
| | | |
| Пищеводитель: | | Не пролазил яд мне в пищевод |
| ЛОР: | | Оставаясь в ухо-горло-нОсе |
| Страна советов: | | Помогал советами народ |
| Интересующийся народ: | | И пытал, как будто на допросе: |
| | | |
| Alf: | | А ботинок левый вам не жмёт? |
| Цитрус жил бы чаще: | | Не хотите ль ломтик мандарина? |
| Снайпер: | | Башенный двуручный пулемёт |
| М-Волос: | | Или фотку с подписью "Марина"? |
| | | |
| Он: | | Не хочу! - сказал я сгоряча |
| Жми!: | | На педаль нажав ногой изящной, |
| Плясун: | | И, сплясав устало ча-ча-ча, |
| А мораль?: | | Прочь ушел походкою скользящей. |
| | | |
| УуУууу!: | | Вслед ему махали простыней |
| бывает: | | Белые мулатки в платьях синих |
| Библия Ивановна: | | Плыл ковчег. Ковчегом правил Ной |
| салавей: | | под рыданье песен соловьиных. |
| | | |
| ни хрена не понятно: | | Я и "Он" слились в одном лице |
| два в одном: | | и теперь у нас четыре глаза |
| Мы: | | Но иглу не прячем мы а ларце |
| Цац-цак!: | | И вгоняем быстро ум за разум. |
| | | |
| Смертный boy: | | Разум наш был тут же возмущён |
| Матильда: | | Мыслей вихрь столбом поднялся к небу |
| Скушно...: | | Развязались руки, а ещё |
| Птютчев: | | увидал божественную Гебу. |
| | | |