| Малыш: | | Я не позволю вам глумиться над уродами! |
| Группа поддержки: | | Я сам урод. И этим, в принципе, горжусь. |
| Дружите с головой: | | Рожал я мисль... Но осложненья были с родами. |
| правильный размер: | | Поскольку я для родов, право, не гожусь. |
| | | |
| Негодный - Негодяй, значит: | | А если честно, я не годен был с рождения |
| Годяй: | | И для других бесспорно очень важных дел, |
| Полиция Размеров: | | И толк с меня, увы, что торт из удобрения |
| Седой младенец: | | К тому ж, в младенчестве еще я поседел. |
| | | |
| Седой ребенок: | | Меня в детсаде Старцем звали воспитатели, |
| Бедняжка: | | А в школе дети издевались надо мной |
| злобные дети: | | То мне в портфель подсунут кран и выключатели, |
| дети дантистов: | | То без наркоза зуб мне вырвут коренной... |
| | | |
| Бедняжка: | | Но я не плакал и не жаловался маменьке |
| Добрый мальчик: | | Я лишь отца просил, чтоб он всех расстрелял, |
| Сахара: | | Похоже, зря они меня считали паинькой! |
| может "в мех", а не "а мех"?: | | И наряжали в мех овечий в карнавал. |
| | | |
| Да-да, спасибо: | | Душа ягненка у меня, но зубы - волчие |
| Бе-е... ме-е...: | | От страха горло кому-хошь перегрызу. |
| там, к слову: | | Люблю тире, и ненавижу многоточия |
| Сентиментальный: | | Как их увижу - так слеза блестит в глазу... |
| | | |
| бесшабашный Хью: | | А плакать вредно! Лучше бить тарелки с чашками |
| дебошир: | | Ещё полезней дать супружнице тычок! |
| Криатиф: | | Или тычинку... А затем сбежать с монашками |
| тб: | | туда, где плещется шампанским родничок |
| | | |
| Литрик: | | Туда, где плачут коньяком, плюют текилою |
| Пардон...: | | Потеют пивом, ну, а писают вином |
| Литрик: | | Туда, где водки дух витает над могилою |
| аминь: | | В которой спит Smirnoff-папаша вечным сном. |
| | | |
| Бодрствующий и трезвый: | | А мне не спится, и не спиться, как ни пробую... |
| о дайте, дайте мне... чего?: | | Вино, снотворное, коньяк - мне все равно. |
| Бодрствующий и трезвый: | | Видать, страдать придётся бедному до гроба мне |
| Аноним левый и косой на правый глаз: | | А, может, плюнуть и подсыпать яд в вино? |
| | | |
| Нет!: | | Но умирать таким молоденьким не хочется |
| увы...: | | Хотя от жизни больше нечего мне взять, |
| Могильщик: | | Любые похороны - это все же почести... |
| правильный размер: | | И их, пожалуй, лучше сразу отдавать. |
| | | |
| Нетувремени: | | Вы отдавайте, ну а мне сегодня некогда |
| Ромашка: | | Спешу догнать и перегнать вчерашний день, |
| Склероз, увы: | | И посему не вспоминаю больше те года, |
| 3В: | | Когда судьбой моей повелевала тень |
| | | |
| правильная клаузула: | | Чтоб тень не падала, я выключил светильники |
| Включите свет!: | | Но тут, услышав в темноте звериный рык, |
| мобильный душ: | | Дождём на голову посыпались мобильники |
| Шерик: | | Хотя от дождика такого я отвык |
| | | |
| Тузик (Шарик? это ты?): | | Мне не впервой встречать дожди из спелых кактусов |
| ты знаешь, что это я! (Шарик): | | Но от мобильников вскружилась голова! |
| Тузик (а почему Шерик а не Шарик?): | | Пускай бы лучше падал дождь из пьяных Бахусов |
| Шарик (опчипятка - с кем не бывает): | | С начала Пасхи и в упор до Рождества. |
| | | |
| Тузик: | | Я мог бы складывать их в кучку подле погреба |
| Шарик: | | Как символ веры в то, во что не верю сам! |
| Тузик: | | И, не стесняясь, свой показывать пупок грибам |
| Шарик (ну, ты, Тузик даешь!): | | Назло развратным, слабовольным небесам. |
| | | |
| Тузик: | | Но, небеса, давя на тело туч, заплакали |
| Шарик: | | Сместился в небе суперважный элемент |
| Darkwing Duck: | | сместился так, что даже молнии закрякали |
| Полиция Размеров и Орфографии: | | А провода сыграли аккомпанемент. |
| | | |
| Полиция Размеров: | | Шумел камыш, столбы ломались, крыши ехали |
| Слава полиции!: | | А мачта гнулась и скрипела ветру в такт. |
| М-Волос: | | Я выпил рюмку: на беду ли, на потеху ли? |
| без задних мыслей: | | Да нет... Я выпил эту рюмку просто так. |
| | | |
| Ура!: | | Внутри забулькало, возникло настроение |
| Смайлик: | | Жить стало весело, приятно и легко |
| Мастер: | | И стал я мастером машинного доения |
| Маргарита: | | Чтоб добывать с козлов парное молоко. |
| | | |