| темно было: | | Луна распухает, предчувствуя час полнолуния, |
| Светло стало: | | И вот он настал. |
| Alf: | | Упали лучи на продукты распада нептуния, |
| Ромашка: | | В которых лежал |
| | | |
| Yeti: | | Задрав кверху лапки, и корчился в страшной агонии |
| Alf: | | Шакалохорёк. |
| Ромашка: | | Он сам виноват - пострадал за продажу плутония |
| Веста: | | На Ближний Восток. |
| | | |
| Герман: | | Но поздно: большие тяжёлые плиты германия |
| грустно: | | Бин Ладен купил. |
| Испан: | | И кепку надел он, и поднял крестьян на восстание |
| грустно: | | и силы копил. |
| | | |
| Добряк: | | Он их накопил, а потом раздавал всем желающим |
| Сколопендра Ивановна: | | Почти задарма, |
| История Болезни: | | При этом им в правое ухо шепча угрожающе: |
| О!ЗС: | | Да здравствует тьма! |
| | | |
| Предположение: | | Тьма замкнутым личностям может повысить потенцию |
| Oleg: | | В полУночный час, |
| чего не бывает?: | | Они смогут даже задумчивую старушенцию |
| Старушенции разные бывают: | | без носа и глаз |
| | | |
| Фрэйжа: | | По кочкам скакать с транспарантом: "Долой революцию! |
| Ромашка: | | Даешь миру мир!" |
| жители села Мухоморово: | | Заставить легко. Ведь письмо написали Конфуцию |
| Alf: | | Завхоз и кассир |
| | | |
| Yeti: | | О том, что достали их факторы канцерогенные, |
| Этиология: | | И дым сигарет |
| дуся: | | А таже, что заколебали мутации генные |
| к-в: | | и лопнул корсет. |
| | | |
| Муза н.: | | А им без корсета, как юной овце без каракуля |
| Сколопендра Ивановна: | | Рулю без ветрил, |
| Граф: | | Без жертвы - известному графу по имени Дракула |
| Felix: | | Перу без чернил. |
| | | |
| Археоптерикс: | | И в тяжких раздумьях по свету бредут питекантропы |
| питекантропы: | | Не зная, куда, |
| Lölik: | | И машут тревожно губой до колена раскатанной |
| Alf: | | Горя от стыда. |
| | | |
| О!ЗС: | | Им стыдно за то, что в газетах слова непечатные |
| Alf: | | Печатают шаг, |
| темно было: | | и сорок процентов из них - до того непонятные, |
| Патриот: | | так в руки им - флаг! |
| | | |
| Лихой товарищ: | | С тем флагом ходили в атаку лихие товарищи |
| никому не товарищ: | | За сахар и соль! |
| кролик-вампир: | | с коня не слезали три дня и натерли седалище |
| Felix: | | Распухла мозоль. |
| | | |
| Арлекин: | | Невидимый перст им слова начертал после ужина: |
| Сколопендра Ивановна: | | Всем спать! А не то... |
| WebCrawler: | | Конечности верхние будут навек заутюжены |
| О!ЗС: | | В карманы пальто. |
| | | |
| Светлана: | | Конечности нижние станут стремительно верхними |
| Арлекин: | | Срастутся глаза |
| ухо: | | И в зад превратится тотчас ротовое отверстие, |
| Сколопендра Ивановна: | | А я что? Я - за! |
| | | |
| Арлекин(срОстутся, позор мне): | | И Морфей им сон подарил о серпе и о молоте |
| прол: | | Проснуться нельзя - |
| Морфий: | | Ведь МОрфей МорфЕя топил не в болОте, а в бОлоте |
| Литрик: | | Горилкой разя. |
| | | |
| Норма жизни: | | За это и выпьем. Чайку. Всем достать подстаканники! |
| Я не против: | | Скатерку на стол. |
| О!ЗС: | | Надеть ордена, босоножки, а также купальники! |
| Felix: | | А сверху камзол. |
| | | |
| Фрэйжа: | | Пред зеркалом сесть в позу лотоса и с чувством радости |
| О!ЗС: | | Напудрить лицо! |
| Felix: | | Себе рассмеяться в лицо, не скрывая щербатости |
| гУрман: | | И скушать яйцо |
| | | |
| О!ЗС: | | Священной кукушки, летавшей в течение месяца |
| Фрейжа: | | В Тибет и назад |
| гУрман просвещенный: | | А после - молитву прочесть и спокойно повеситься |
| мазохист ненасытный: | | пятьсот раз подряд. |
| | | |