| Тормоз: | | Расцвели в пустыне баобабы |
| Анастазибарий: | | Стало там тенисто и прохладно |
| СПГ с пр.: | | И теперь народ (согреться дабы) |
| грустно: | | водку пьёт привольно и усладно. |
| | | |
| Тормоз: | | Принесли под дерево буржуйку |
| Анастазибарий: | | буржуина тоже притащили |
| грустно: | | Дали жаб ему, сказали "жуй-ка!" |
| анастазибарий: | | Щедро их посыпав перцем чили. |
| | | |
| Тормоз: | | Тут верблюд пришел с двумя горбами. |
| Атяп: | | (Третий потерял при Ватерлоо) |
| Вася: | | Произнес он, брызгая слюнями, |
| Анастазибарий: | | Гутен таг, буэнос диас энд хэллоу! |
| | | |
| Alf: | | "Таг" был шибко "гут" - дул лёгкий ветер |
| Ветродуй: | | С юга на восток с уклоном в запад, |
| так лучше: | | а верблюд лежал мешком в кювете, |
| Alf: | | Издавая очень странный запах... |
| | | |
| Camel: | | То ль бензина, то ли валерьянки |
| St: | | то ли фиберглассовых чулочек |
| ремарка: | | (это что, какие-то портянки?) |
| Camel: | | Проглотил вчера он много очень. |
| | | |
| Нелли: | | Не пора ль садится на диету? |
| История Болезни: | | Да, пора, но плавно (не сломать бы!) |
| темно было: | | тренируйся лучше на макетах! |
| Анастазибарий: | | Чтоб дожить до яхонтовой свадьбы. |
| | | |
| грустно: | | Хочется воскликнуть: ну а где же |
| Alf: | | Розовая радость жажды воли? |
| Камилла: | | Где зародыш радужной надежды? |
| грустно: | | Я, пожалуй, жизнью не доволен.
- |
| | | |
| Camel: | | Так верблюд сказал и, поклонившись, |
| грустно: | | он прошел в ушко иглы свободно. |
| Анастазибарий: | | А его хозяин Беня Лившиц |
| Камилла: | | Застонал: "Куда полез, негодный?" |
| | | |
| годный: | | Тут верблюд (он тоже звался Беней) |
| грустно: | | превратился в старого пророка. |
| Камилла: | | И сказал: "Всем рыжим - на колени!" |
| грустно: | | А потом куснул себя за локоть. |
| | | |
| ветериnarr: | | По ошибке он затронул вену, |
| red_nightmare: | | Прокусил ее
вдруг ненароком... |
| грустно: | | у себя открыв приятный тенор, |
| ветериnarr: | | Он визжал, а кровь лилась потоком. |
| | | |
| red_nightmare: | | Кровь лилась и собиралась в лужи |
| грустно: | | И кошмар тот красный был суровым. |
| Green Horror: | | А зеленый ужас был с ним дружен |
| грустно: | | И от пары этой млели совы. |
| | | |
| ZG: | | Между тем, как водится, смеркалось |
| Д. Антес: | | И о чём там речь - уже не важно... |
| просто безобразие!!!: | | Из дупла торчал огромный фаллос |
| Alf: | | (Нет, не настоящий - трикотажный). |
| | | |
| Лирика: | | Дождь пошел, смывая все сомненья, |
| темно было: | | страхи, колебания, обиды |
| История Болезни: | | Слава богу! Завтра воскресенье! |
| St: | | Отдыхают
глАзки у Фемиды! |
| | | |