| Френсис: | | Я улетаю. До свиданья, милый! |
| St: | | - Не улетай одна, отсыпь немножко |
| темно было: | | засушенного молотого ила |
| Oleg: | | В карман соседу деревянной ложкой! |
| | | |
| Paola: | | Когда б тебе самой его хватило |
| Ой...: | | На завтрак и немножечко на ужин, |
| WebCrawler: | | То не пришлось бы нам влезать без мыла |
| Русалка с мочалкой: | | И без мочалки в высохшую лужу. |
| | | |
| торопыжка: | | У нас и так хватает канители, |
| WebCrawler: | | Нам Родина поставила задачу: |
| Greenpeace: | | Покрасить в красный голубые ели |
| Френсис: | | И заново отстроить свою дачу. |
| | | |
| Ромашка: | | Потом снести ее. На месте дачи |
| Alf: | | Построить шестикомнатный курятник, |
| задачник: | | Поставив курам скромные задачи: |
| Гусик: | | К утру снести сто сорок пар нарядных |
| | | |
| Г. Утенок: | | В яичной скорлупе сидящих уток |
| Alf: | | С манерами французских шансонеток, |
| Поющая утка: | | Чтоб эти утки ровно восемь суток |
| Голодная утка: | | Жевали непрожареных креветок |
| | | |
| Мислитель: | | И думали о главном и насущном: |
| St: | | Про телевизионную рекламу, |
| Alice: | | Смущающую граждан неимущих |
| Птица: | | Сюжетом о круизе по Вьетнаму, |
| | | |
| Yeti: | | А также восхваленьем кучи хлама |
| Мислитель: | | В красивых разноцветных упаковках |
| Сыр: | | (Чего-то надо ляпнуть про рекламу) |
| Мислитель: | | Так ляпнули ж уже! Теперь - неловко... |
| | | |
| к-в: | | Чего неловко? Мы еще раз ляпнем! |
| жертва рекламы: | | Прокладки, кариес и потные подмышки |
| St: | | Да что прокладки! Тут, однажды, кляпы |
| Alf: | | Гурман фотографировал без вспышки! |
| | | |
| Тигра: | | Ему б, Гурману, лучше натюрморты |
| ГУрман: | | Шемякина, притом в оригинале |
| Беня Крик: | | Свернув в рулон, запихивать в реторты, |
| Багдадский Вор: | | По двадцать два в одну, чтоб не узнали, |
| | | |
| Беня Крик: | | Что это не картины, а шифровки - |
| Тормоз: | | Секрет закваски - в каждом экземпляре, |
| Зубр: | | И если подержать их год в зубровке, |
| Тормоз: | | То можно запивать печенье в кляре. |
| | | |
| Беня Крик: | | Вот так всегда: казалось бы - ХУДОЖНИК... |
| Зубр: | | И дружен был - казалось - со стаканом... |
| Багдадский вор: | | А тут Гурман- азартнейший картежник, |
| ГУрман: | | По-крупному торгующий метаном, |
| | | |
| Атяп: | | Всегда жующий старые ботинки, |
| украдка: | | А новые - лишь лижущий украдкой, |
| Alice: | | Затем, чтоб на ботинках все пылинки |
| Френсис: | | Лежали ровной, аккуратной складкой. |
| | | |
| Багдадский вор: | | Иной раз пыль лизать - не так уж вкусно, |
| Беня Крик: | | Но если на кону стоит искусство, |
| ДДТ: | | То можно слопать даже тонну дуста - |
| Багдадский вор: | | Была бы приготовлена искусно. |
| | | |
| Френсис: | | Особенно, когда в желудке пусто, |
| Alice: | | А голова наполнена бетоном, |
| Капустин: | | И с виду как брюссельская капуста |
| Лечебник: | | Ну а внутри, как склад пирамидона. |
| | | |
| база: | | При этом кладовщик ушел на базу |
| Атяп: | | Искать на базе клады (без базара) |
| Брат N+1: | | (Поскольку за базар ответил сразу) |
| Френсис: | | Пришел назад и не принес товара. |
| | | |
| Yeti: | | Товара нету - значит нету денег |
| стулья против денег!: | | Не говори, что стулья будут утром! |
| Фрэйжа: | | Возьми-ка лучше в руки кнут и веник |
| St: | | Поскольку пряник в руки брать - не мудро! |
| | | |