|
Обзор последних сообщений Продвинутый нонсенс №119
Не поэт ПК: | | Тучи на город упали, |
Френсис: | | Серым все стало вокруг |
St: | | В нищенском нашем квартале |
Oleg: | | Гоблины съели утюг |
| | | Френсис: | | В грязном , холодном подвале |
Oleg: | | Прячется злобный бабай, |
Alf: | | Он оторвал от рояля |
Френсис: | | Клавиши, бросив в трамвай. |
| | | Фетти: | | Пыльных чуланов властитель |
St: | | Тёмных углов командир |
Птица: | | Крыс и мышей обольститель, |
Нелли: | | Пьющий не только кефир, |
| | | темно было: | | но и чернила, белила, |
Alf: | | Воду из луж и ручьёв, |
Зрячий: | | Слезы слепых крокодилов, |
Пиволюб: | | Пиво из лап муравьев... |
| | | Granny: | | Что ж ты грустишь над бокалом? |
Злюша: | | Хочешь, поди, закурить? |
Атяп: | | Или чтоб ярко сверкала |
аааа?: | | Темно-вишневая нить? |
| | | Alice: | | Нет, не надейся! Напрасно |
Атяп: | | И не проси! Ни за что! |
Прохожий: | | Жаль, ничего тут не ясно - |
Мелкая: | | Молвила лошадь в пальто, |
| | | Yeti: | | Вылезшая из-под кресла |
Фетти: | | Прямо на праздничный стол, |
Alf: | | С хрустом расправила чресла |
Френсис: | | Выпила залпом рассол, |
| | | Yeti: | | Нежным и ласковым взором |
Мадридец: | | Двух завалила быков, |
Не Красов: | | Что обходили дозором |
Granny: | | Очень обширный альков. |
| | | TS: | | А в это самое время |
Oleg: | | С неба упала Луна |
Не поэт ПК: | | на грушевидное темя |
моська: | | спящего в люльке слона. |
| | | Oleg: | | Бивни украсив гирляндой |
Не поэт ПК: | | из крепко спящих мышей, |
Фетти: | | Слон бредит сонно Руандой, |
Из мислей: | | А дигитальный Кащей |
| | | TS: | | Сам себе вырезал гланды, |
St: | | Сам себе врезал под дых, |
Alf: | | В поле построил веранду |
St: | | Спрятался в ней и притих. |
| | | Alf: | | Вдруг, тишину нарушая, |
темно было: | | выехал в поле трамвай |
St: | | В нём восседала большая |
темно было: | | леди-мадам Баттерфляй |
| | | Oleg: | | С крыльями, как у вороны, |
темно было: | | с носом - острей, чем игла, |
Alf: | | в мятых чулках из капрона |
темно было: | | в лапах - кусок от весла. |
| | | Alf: | | Вышла мадам из трамвая |
темно было: | | скинув медвежье манто, |
мадам: | | И, абсолютно нагая, |
Шумахер: | | Села в чужое автО. |
| | | Ральф, брат Шумахера: | | "Тут, госпожа, нету места!" - |
темно было: | | гневно сказал, вскинув бровь, |
Мерин: | | Мерин, упавший с насеста, |
St: | | - Нету? А как же любовь? |
| | | Светлана: | | - Нету любви, нету денег, |
Oleg: | | Кончился в трубке табак |
Alf: | | В стену стучит неврастеник |
Сыр: | | А я дрессирую собак! |
| | |
Предыдущий продвинутый нонсенс
|