| Alf: | | Кто трётся об стекло мохнатым рыльцем? |
| нетерпеливая: | | Уйди, не искушай мое терпенье! |
| St: | | - А, ведь, когда-то, был я вам кормильцем |
| кормилец: | | И тешил ваши уши сладким пеньем! |
| | | |
| Нелли: | | Я ваши мысли очищал от скверны |
| St: | | И рыльцем щеголял в ряду калашном |
| № IP: | | Но сделав только шаг один неверный, |
| ИграТ: | | Уткнулся в покосившуюся башню |
| | | |
| Oleg: | | И рухнула она, и придавила |
| Славик: | | все ваши мысли тяжестью своею |
| Тормоз: | | А сверху провисает, как на вилах |
| new: | | спагетти, от которой я балдею |
| | | |
| Пифия: | | И вниз течет кроваво-красный кетчуп |
| Oleg: | | Чуть-чуть напоминающий лавину |
| Калинка: | | Тут полосат немного, там чуть клетчат |
| Атяп: | | Немного бур и сер наполовину. |
| | | |
| Oleg: | | В таких объёмах он страшней цунами, |
| Атяп: | | Кастрировать его - и дело в шляпе! |
| Granny: | | Но может он пожаловаться маме, |
| Атяп: | | Мамаша же пожалуется папе. |
| | | |
| Alf: | | А я клянусь своим мохнатым рыльцем, |
| Oleg: | | А также волосАми и ушами, |
| Клуша: | | Которые вчера я вымыл с мыльцем, |
| Чернильница: | | Что вам не написать карандашами, |
| | | |
| сюююррр...: | | Фломастерами, перьями и кровью |
| Клуша: | | И маслом и гуашью и мадерой, |
| Атяп: | | И на снегу не вляпаться в коровью |
| Greenpeace: | | Штуковину такую, что размером |
| | | |
| ИграТ: | | Намного превосходит мозг барана, |
| Клуша: | | Но в общем-то горит, не хуже сена. |
| забыл,о чем речь: | | Но клятву говорить еще мне рано - |
| Greenpeace: | | Мне не любое море по колено, |
| | | |
| Светлана: | | А только то, что плещется у кромки |
| Атяп: | | Той, что венчает все 17 граней |
| Ипполит Каторжанин: | | Бессмысленной тупой головоломки |
| Greenpeace: | | На части рвущей череп мой бараний. |
| | | |
| без маски: | | О нет! Снимите траурную маску! |
| Alice: | | Спешите поменять скорей местами |
| Ипп. Каторжанин: | | Крылатого Пегаса и Савраску |
| Конюх: | | Сцепившихся облезлыми хвостами. |
| | | |
| Alf: | | И сразу как бы сами рассосутся |
| overdrive: | | без лишнего словестного поноса |
| Босиком: | | Зеленые резиновые бутсы, |
| знак вопроса: | | Согнувшие подошву в знак вопроса |
| | | |
| Светлана: | | А нет вопросов - нету и ответов |
| организьм: | | Покой - душе, и отдых - серым клеткам! |
| Дама пик: | | Работу для шестерок и валетов! |
| Табуреткин: | | Всех прочих - рассадить по табуреткам |
| | | |
| Granny: | | А можно разместить их под кроватью |
| Alice: | | Хотя, горадо проще - просто выгнать |
| Мать ваша: | | Пугая непристойно "Вашей матью" |
| Greenpeace: | | Затем намылить шею, спину выгнуть, |
| | | |
| Pierre: | | Квадратным умным лбом коснуться пяток |
| Славик: | | солёный рыбий хвост засунуть в ... пиво |
| темно было: | | ушами почесать промеж лопаток |
| Диво: | | И в зеркало взглянуть - что там за диво? |
| | | |
| Granny: | | А если испугает отраженье |
| Oleg: | | Придётся сделать пару операций |
| Мать ваша: | | Употребив потом местоименье |
| Пифия: | | Снискавшее нехилый шквал оваций |
| | | |
| Сводник: | | Потом свести на пальцах папилляры |
| Заводник: | | И завести досье на тётю Досю |
| Подводник: | | Которая на нас сквозь окуляры |
| Арамис: | | Смотрела, но мечтала об Атосе |
| | | |
| Клуша: | | Досье потом сложить на этажерку, |
| Пифия: | | Прикрыть газеткой и зашторить окна |
| Атяп: | | И, вызвав из Парижа акушерку, |
| Н. И. Ежов: | | Язык ей вырвать, чтоб она замолкла. |
| | | |
| Атяп: | | Мечты, одни мечты... А в жизни - круче |
| Альфред: | | А в жизни злые акушерки сами |
| Alf: | | С разбегу вырвав вёсла из уключин, |
| 72...: | | Ломают их костлявыми носами. |
| | | |
| Атяп: | | Как об коленку: крак - и нету вёсел! |
| Alice: | | О, боже мой, но как же это скучно! |
| Ищейка: | | Поищем-ка, друзья, других ремесел, |
| Торговец ремеслами: | | И продадим на запад их поштучно. |
| | | |