· МанифестЪ
 

В активе:

· Конкурсная

· Навязчивые мисли

· Нонсенс продвинутый

· Рюмочная

· Дуэльная

· Копилка прологов
 

В архиве:

· Конкурсы

· Архив мислей

· На одну рифму

· Архив форума

· ИзбранныеНнОР-ы
 

Прочее:

· Высказаться

· ПБМ

· Контакт



Читать весь конкурс на эту тему

Конкурсная комната oben


anker
(Ссылка для сохранения: http://nonsence.de/Formen/alleNoten.php?who=kandidat68&ordner=konk4)


Татьяна

Н.Новгород
Философское (размышления о смысле жизни)

Когда я? Куда я? Доколе? Зачем? -
Таинственна суть мирозданья.
Худею, вздыхаю, не сплю и не ем,
Но все не найду понимания.
И рвется нестойкая ткань бытия,
В прорехе вопрос без ответа:
«А может быть, я – это вовсе не я,
А нечто зеленого цвета?»
Это было в Понедельник 29 Марта,
2004, 12 : 45 : 34

вверх
ОценкаСколько раз
Великолепно: 5
Хорошо: 6
Местами неплохо: 0
Слабовато: 1
Хуже не бывает: 0
Средний балл: 4.25

Полученные комментарии:

  • Беня Крик: эх, Татя, не надо на эти темы вообще думать, а то и жить не захочется. Я тут недавно песенку одну накропал, если через почтовый ящик пролезет, сброшу...
  • Беня Крик: очепятка: "Татя" = "Таня" :о)
  • Беня, с нетерпением жду песню\Татьяна (Н.Н.)
  • Точно! 5.//St
  • :( 5...Мисли
  • БК: пытаюсь сжать песню в МР3. Купил новый комп с новыми софтами, там этой функции нет. Файл большой - 33 Мб. Сожму - сразу вышлю.
  • БК: Таня, проверь свой ящик :)
  • Люблю тебя, в зелень одетой/И ветер зелен, и листья/Корабль на зеленом море/И конь на горе лесистой...
    ...А, может быть я - уже больше не я, и не мои эти стены...
  • Спасибо за подсказку :). Лорку люблю с юности, но «Сомнамбулический романс» мне всегда встречался в другом переводе: «Любовь моя, цвет зеленый. /Зеленого ветра всплески. /Далекий парусник в море, / далекий конь в перелеске.» \\Татьяна (Н.Н.)
  • Это было одно из первых изданий. Потом печатали того же переводчика, но в других вариантах. А вторая ассоциация - очень приблизительная, тоже Лорка, но пока не помню точный текст. //Клуша
  • "Но я-то уже не я, /и не мои эти стены" - из того же перевода, я его по google нашла :) \\Татьяна
  • Спасибо, Татьяна. (Клуша)

Логово НОНСЕНСА  ·  
Webseitenerstellung